Congz. (devant un mot commençant par e la conjonction e devient souvent ed) 1 (con valore aggiuntivo tra elementi della stessa categoria grammaticale) et: è rosso e nero il est rouge et noir il ragazzo e la ragazza le garçon et la fille tu e io toi et moi devi fare veloce e bene tu dois faire vite et bien sopra sotto e nel letto sur sous et dans le lit. 2 (con valore di contrasto tra esempi positivi e negativi) et: ci sono cantanti e cantanti il y a chanteur et chanteur; ci sono lavori e lavori il y a travail et travail. 3 (con valore rafforzativo nella ripetizione del termine) et: migliaia e migliaia di persone des milliers et des milliers de gens. 4 (con valore aggiuntivo marcato: e anche, così come) et, ainsi que: vi manderemo il nostro catalogo e il nostro listino prezzi nous vous enverrons notre catalogue ainsi que nos tarifs, nous vous enverrons notre catalogue et nos tarifs; i miei amici, mia sorella e il signor Rossi mes amis, ma sur et M. Rossi; mes amis, ma sur ainsi que M. Rossi. 5 (con valore correlativo: sia... sia) et, à la fois... et, autant que: una giovane e bella e gentile une jeune fille à la fois belle et gentille. 6 (con valore di focalizzazione successiva in un'enumerazione) et: voglio e questo e quello je veux et celui-ci et celui-là; devo sempre occuparmi e di te, e dei bambini e del cane! je dois toujours m'occuper et de toi et des enfants et du chien!; e uno copia e l'altro chiacchiera et l'un copie et l'autre bavarde. 7 (con valore aggiuntivo tra proposizioni) et: Heidi è austriaca e Brian è inglese Heidi est autrichienne et Brian est anglais. 8 (con valore di simultaneità tra proposizioni: mentre) et: papa legge e mamma lava i piatti papa lit et maman fait la vaisselle. 9 (con valore di successione tra proposizioni: poi, di conseguenza) et: cena e studia il dîne et étudie; raccontagli una storia e si addormenterà [...]
S.m.inv. (Inform) (sistema) messagerie f. électronique e-mail m. courrier m. électronique: inviare un file per e-mail envoyer un fichier par messagerie électronique envoyer un fichier par e-mail. 1 (messaggio) [...]
Congz. 1 (con valore deduttivo e conclusivo) eh bien alors: vuoi che parta? ebbene partirò tu veux que je parte? eh bien je partirai non hai voluto ascoltarmi ebbene arrangiati adesso tu n'as pas voulu m'écouter eh bien débrouille-toi maintenant. [...]
S.f. 1 ébriété ivresse: in stato di ebbrezza en état d'ébriété en état d'ivresse. 2 (fig) (euforia) ivresse, griserie, exaltation: provare l'ebbrezza dei duecento kilometri [...]