Traduzione Clin. Dizionario francese / italiano con traduzione del termine Clin. Come si dice in italiano Clin?   
Dizionario francese italiano online

Traduzione in italiano di Clin

S.m.

S.m. (Mar) disposizione f. a fasciame sovrapposto: un pont à clin un ponte a fasciame sovrapposto.

Commenti

Altri termini francesi nel dizionario italiano / francese che iniziano con la 'C'

  • Chiche
  • Agg.m./f. •1 (peu abondant) povero misero scarso: un repas chiche un pasto misero une récolte chiche un raccolto scarso. [...]
  • Canthare
  • S.m. •1 (Archeol) cantaro. [...]
  • Camping
  • S.m. •1 (activité) campeggio: on a fait du camping l'été dernier l'estate scorsa abbiamo fatto campeggio j'aime [...]
  • Causatif
  • Agg. (f. -tive) [...]
  • Cynique
  • Agg.m./f. cinico. •1 (brutal) cinico. [...]
  • Copieusement
  • Avv. •1 (abondamment) abbondantemente copiosamente: manger copieusement mangiare copiosamente après un repas copieusement arrosé dopo un pasto copiosamente accompagnato da vino. •2 (considérablement) abbondantemente, fittamente: c'est un devoir [...]
  • Calcul
  • S.m. •1 (suite d'opérations) calcolo: faire un calcul fare un calcolo faire des calculs fare i calcoli le raisonnement est correct mais le calcul est faux il ragionamento è corretto ma il calcolo sbagliato. •2 (Scol) (pratique de l'arithmétique) calcolo, aritmetica f.: tu as fait tes exercices de calcul pour demain? hai fatto gli esercizi di calcolo per domani?; cet enfant est bon en calcul questo bambino è bravo in aritmetica. •3 (estimation) calcolo, previsione f.: [...]
  • CC
  • •1 Corps Consulaire CC (Corpo Consolare). •2 (Dir) Cour de cassation CC (Corte di cassazione). [...]
  • Cannelure
  • S.f. •1 (rainure) scanalatura: les cannelures de la commode le scanalature del comò. •2 (strie) solco m., scanalatura: on reconnaît certaines pièces [...]
  • Cumulo-dôme
  • S.m. (pl. cumulo-dômes) (Geol) [...]
  • Cocotte
  • S.f. •1 (casserole) cocotte inv.: cuire à la cocotte cuocere alla cocotte. •2 (infant) (poule) cocca. •3 (en [...]
  • Cyanotique
  • Agg.m./f. (Med) [...]
  • Cure-pipe
  • S.m. (pl. cure-pipes) curapipe [...]
  • Chevron
  • S.m. •1 (motif) spina f. di pesce: tissu à chevrons tessuto a spina di pesce [...]
  • Corrélation
  • S.f. •1 (rapport) correlazione interrelazione: il n'y a aucune corrélation entre les deux non c'è alcuna correlazione fra i due mettre en corrélation mettere in correlazione être en étroite [...]
  • Console
  • S.f. •1 (Arred) console inv. consolle inv. •2 (Arch) mensola. •3 (Inform) console inv., consolle inv. [...]
  • Coup
  • S.m. •1 colpo botta f. percossa f. (avec le poing) colpo pugno (avec le pied) colpo calcio: un coup violent un colpo violento un coup brutal un colpo brutale donner un petit coup à qqch. dare un colpetto a qcs. elle a failli mourir sous ses coups ha rischiato di morire sotto le sue percosse donner un coup colpire un coup dans les tibias un calcio nella tibia il a reçu un coup sur la tête ha ricevuto una botta in testa prendre un coup prendere una botta j'en ai pris un coup ho preso una bella botta j'en ai reçu des coups quand j'étais petit! ne ho prese di botte quando ero piccolo! •2 (fig) (attaque, choc) colpo: ça m'a fait un coup (une émotion) mi è preso un colpo. •3 (fig) (déception) smacco, delusione f.: les mauvais coups de la vie le delusioni della vita. •4 (bruit) colpo: des coups à la porte colpi alla porta; il frappait sur la porte à grands coups bussava forte alla porta. •5 (heure sonnée) rintocco: le dernier coup de 3 h l'ultimo rintocco delle 3; les douze coups de minuit i dodici rintocchi della mezzanotte. •6 (mouvement d'une partie du corps) colpo. •7 (emploi d'un instrument) colpo. •8 (emploi d'un instrument: action rapide) passata f.: donner un coup de chiffon à qqch. dare una spolverata a qcs.; passe un coup d'aspirateur au salon dai una passata con l'aspirapolvere in salotto, passa l'aspirapolvere in salotto; passe un coup dans la salle de bains dai una passata in bagno. •9 (action soudaine) botta f., crisi f.: j'ai un coup de cafard mi è venuta una crisi depressiva; j'ai eu un coup de fatigue mi è venuta una botta di stanchezza. •10 (colloq) (quantité de liquide) sorso, bicchiere: j'ai le hoquet - bois un coup ho il singhiozzo - bevi un sorso; tu me sers un coup? mi servi qualcosa da bere?; tu boiras bien un coup avant de partir? lo bevi un bicchiere prima di andare via?; un coup de rouge un bicchiere di rosso; un coup de gnôle un bicchiere di grappa; boire un coup de trop bere un bicchiere di troppo. •11 (fois) tentativo, volta f.: j'ai eu mon permis au second coup ho preso la patente al secondo tentativo; au prochain coup, tu vas y arriver la prossima volta ci riuscirai; essaie encore [...]
  • Chirurgie
  • S.f. chirurgia. [...]
  • Carboxyle
  • S.m. (Chim) [...]
  • Coudou
  • S.m. (pl. -dous) [...]
Seguici
facebook twitter google+ rss
Ricerca parole da tradurre
Seguici su facebook
Conosci la traduzione dal francese?
Conosci la traduzione dall'italiano?
Altri dizionari online
do you network?