Traduzione Drôlement. Dizionario francese / italiano con traduzione del termine Drôlement. Come si dice in italiano Drôlement?   
Dizionario francese italiano online

Traduzione in italiano di Drôlement

Avv.

Avv. •1 (bizarrement) in modo buffo in modo strano: il parle drôlement parla in un modo strano. •2 (de façon amusante) in modo divertente, comicamente: un clown qui grimace drôlement un pagliaccio che fa delle smorfie comiche. •3 (colloq) (vraiment) tremendamente, moltissimo: drôlement ennuyeux tremendamente noioso; drôlement content stracontento; ça sent drôlement bon ha un profumo buonissimo; il fait drôlement chaud ici qui fa un caldo tremendo; j'ai drôlement eu peur ho avuto una fifa blu; je m'étais drôlement trompée sur son compte mi ero completamente sbagliata sul suo conto; tu l'as drôlement abîmée, la voiture l'hai proprio rovinata, la macchina; je me suis drôlement fait mal mi sono fatto un male cane.

Commenti

Altri termini francesi nel dizionario italiano / francese che iniziano con la 'D'

  • Difforme
  • Agg.m./f. deforme. [...]
  • Dragonne
  • S.f. •1 (d'un bâton de ski d'une cravache [...]
  • Déontologique
  • Agg.m./f. deontologico. [...]
  • Demi-sel
  • S.m.inv. •1 (beurre) burro m. leggermente salato. •2 (fromage) formaggio m. fresco leggermente salato. •3 (gerg,pop) (souteneur) pappone m., magnaccia m. [...]
  • Différemment
  • Avv. diversamente differentemente in un altro modo: il agit différemment des autres lui agisce diversamente dagli altri un homme et un enfant pensent différemment un uomo e un bambino ragionano diversamente en réalité [...]
  • Diva
  • S.f. diva. [...]
  • DEUST
  • (Univ) diplôme d'études universitaires scientifiques et techniques (diploma conseguito al termine [...]
  • Décomposé
  • Agg. •1 (Chim) decomposto scomposto degradato. •2 (Mat) scomposto. •3 (pâle et défait) sfigurato: un [...]
  • Dénatalité
  • S.f. denatalità. [...]
  • Dry-farming
  • S.m.inv. (Agr) aridocoltura [...]
  • Déverser
  • Tr. •1 (répandre) riversare: le canal déverse ses eaux dans un bassin il canale riversa le acque in un bacino. •2 (décharger) rovesciare: les paysans ont déversé des tonnes de fruits sur la chaussée i contadini hanno rovesciato tonnellate di frutta sulla strada. [...]
  • Déneiger
  • V.tr. sgomberare dalla [...]
  • Disséqueur
  • S.m. (f. -queuse) [...]
  • Dataire
  • S.m. (Rel.catt) cardinale [...]
  • Doctrinalement
  • Avv. dottrinalmente. [...]
  • Dette
  • S.f. •1 (d'argent) debito m.: avoir une dette avere un debito avoir des dettes avere dei debiti avoir de plus en plus de dettes essere sempre più sommerso dai debiti avoir des dettes vis-à-vis de qqn avere dei debiti con qcu. être couvert de dettes essere coperto di debiti être criblé de dettes (o être perdu de dettes) essere nei debiti fino al collo faire des dettes [...]
  • Diantre
  • Intz. (ant) diamine!: diantre que c'est [...]
  • Débarbouillette
  • S.f. (Canad) (gant de toilette) [...]
  • Déplaisant
  • Agg. (f. -sante) •1 (désagréable) sgradevole cattivo: une odeur déplaisante un odore sgradevole un goût déplaisant un gusto cattivo un atmosphère déplaisant un'atmosfera sgradevole. •2 (regrettable) spiacevole, increscioso: une situation déplaisante una situazione spiacevole, una situazione [...]
  • Début
  • S.m. •1 (commencement) inizio principio: le début de la semaine l'inizio della settimana le début de l'année scolaire l'inizio dell'anno scolastico le début de notre amitié l'inizio della nostra amicizia le début d'une maladie l'inizio di una malattia le début d'un livre l'inizio [...]
Seguici
facebook twitter google+ rss
Ricerca parole da tradurre
Seguici su facebook
Conosci la traduzione dal francese?
Conosci la traduzione dall'italiano?
Altri dizionari online
do you network?