Traduzione Emprunté. Dizionario francese / italiano con traduzione del termine Emprunté. Come si dice in italiano Emprunté?   
Dizionario francese italiano online

Traduzione in italiano di Emprunté

Agg.

Agg. •1 (obtenu à titre de prêt) preso in prestito (à da). •2 (fig) (imité) preso in prestito (à da), imitato (à da), ispirato (à a): des coiffures empruntées aux punks pettinature ispirate ai punk. •3 (fig) (peu naturel) goffo, impacciato: une façon empruntée un modo goffo; une personne empruntée una persona impacciata. •4 (lett) (factice) artificioso, fasullo: un air de bonté emprunté un'aria artificiosa di bontà; gloire empruntée gloria fasulla; sentiments empruntés sentimenti fasulli. •5 (Ling) preso in prestito: mot emprunté à l'anglais parola presa in prestito dall'inglese.

Commenti

Altri termini francesi nel dizionario italiano / francese che iniziano con la 'E'

  • équin
  • Agg. (f. équine) [...]
  • étatisé
  • Agg. statalizzato nazionalizzato: une firme [...]
  • Empêcheur
  • S.m. (f. -cheuse) persona [...]
  • Enfouissement
  • S.m. interramento [...]
  • Eau-mère
  • S.f. (pl. eaux-fortes) •1 (Art) [...]
  • Extraverti
  • Agg. (Psic) [...]
  • Escampette
  • S.f. fuga. [...]
  • Estrapasser
  • V.tr. (Equit) [...]
  • Ensemble 1
  • S.m. •1 (totalité) insieme totalità f.: la question dans son ensemble la questione nel suo insieme il faudrait réunir ses écrits en un ensemble cohérent bisognerà riunire i suoi scritti in un insieme coerente un ensemble de conditions un insieme di condizioni l'ensemble des joueurs l'insieme dei giocatori l'ensemble des réponses montre que... l'insieme delle risposte mostra che... il s'est adressé à l'ensemble des employés si è rivolto agli impiegati nel loro insieme. •2 (collection) insieme, coordinato, serie f.: la table et la chaise forment un [...]
  • épaulement
  • S.m. •1 (Edil) (mur) muro di sostegno. •2 [...]
  • Extraterrestre
  • Agg.m./f. extraterrestre. [...]
  • Encarter
  • V.tr. •1 (Edit) inserire intercalare. •2 (fixer sur un [...]
  • épithalamus
  • S.m. (Anat) [...]
  • élider
  • Tr. (Ling) [...]
  • être 1
  • Intr. (aus. avoir) •1 essere (aus. essere): le boa est un serpent il boa è un serpente ma sœur est professeur mia sorella è professoressa mon sac à dos est trop lourd il mio zaino è troppo pesante je suis malade sono malato qui suis-je? chi sono io? qui était-ce? chi era? être en bonne santé essere in buona salute. •2 (devenir) essere (aus. essere): tu comprendras quand tu seras grand capirai quando sarai grande. •3 (devenir: réf. à profession) fare, essere (aus. essere): moi je serai pompier! io farò il pompiere! •4 (exister) essere (aus. essere), esistere (aus. essere): ne nie pas ce qui est non negare quello che è; la nounou la plus patiente qui soit la tata più paziente che esista; si Dieu est se Dio esiste. •5 (se trouver) essere (aus. essere), trovarsi: la Sardaigne est au sud de la Corse la Sardegna si trova a sud della Corsica; laisse la plante où elle est lascia la pianta dove è; l'armoire est contre le mur l'armadio è contro il muro. •6 (se trouver dans un lieu: de personne) essere (aus. essere), trovarsi: être à l'hôpital essere all'ospedale; je suis à la gare sono alla stazione; où sommes-nous? dove siamo?; (fig) tout le monde est à la page 15? siete tutti a pagina 15? •7 (être caché) essere (aus. essere), andare a finire: où est mon livre? dove è il mio libro?; quelqu'un sait où est la télécommande? qualcuno sa dove è andato a finire il telecomando? •8 (dans l'expression du temps) essere (aus. essere): quel jour sommes-nous? che giorno è oggi?, quanti ne abbiamo?; nous sommes samedi è sabato; nous sommes le 9 avril è il 9 aprile; on est déjà au mois de mars siamo già a marzo, siamo già nel mese di marzo; on était en juillet era luglio; on n'est qu'en février siamo solo a febbraio; imaginez, nous sommes en 1804 immaginate, siamo nel 1804; le mariage est en mai il matrimonio è a maggio; nous ne sommes qu'au début du tournoi siamo solo all'inizio del torneo. •9 (habiter) stare (aus. essere), vivere, abitare: cela fait longtemps que je ne suis plus en Belgique è da molto tempo che non vivo più in Belgio; le propriétaire? il est au troisième étage il proprietario? sta al terzo piano. •10 (au téléphone) parlare: je ne suis pas au 01.40.06.24.08? parlo con lo 01.40.06.24.08?, non ho fatto lo 01.40.06.24.08?; allô? Suis-je bien chez madame Laurent? pronto? parlo con la signora Laurent? •11 (appartenir) essere (à di; aus. essere): cette voiture est à ma sœur questa macchina è di mia sorella; ce livre est à moi questo libro è [...]
  • éclaté
  • S.m. esploso. [...]
  • Européanisme
  • S.m. (Pol) [...]
  • Enjoliver
  • V.tr. •1 (décorer) adornare abbellire: enjoliver un vêtement adornare un abito. •2 (fig) (travestir) abbellire, indorare: enjoliver les [...]
  • Ergographe
  • S.m. (TecnMed) [...]
  • Entrevoir
  • V.tr. •1 (apercevoir) intravedere: je n'ai fait que l'entrevoir l'ho solo intravisto. •2 (pressentir) intravedere, scorgere: entrevoir une solution scorgere una soluzione; [...]
Seguici
facebook twitter google+ rss
Ricerca parole da tradurre
Seguici su facebook
Conosci la traduzione dal francese?
Conosci la traduzione dall'italiano?
Altri dizionari online
do you network?