Traduzione Fumage. Dizionario francese / italiano con traduzione del termine Fumage. Come si dice in italiano Fumage?   
Dizionario francese italiano online

Traduzione in italiano di Fumage

S.m.

S.m. •1 (Alim) affumicamento affumicatura f. •2 (Agr) concimazione f. (con letame), letamazione f., ingrasso, ingrassamento.

Commenti

Altri termini francesi nel dizionario italiano / francese che iniziano con la 'F'

  • Fluidifiant
  • Agg. (f. [...]
  • Fermé
  • Agg. •1 (clos) chiuso serrato: une porte fermée una porta chiusa une boîte fermée una scatola chiusa maintenir qqch. fermé tenere chiuso qcs. je n'ai pas pu entrer c'était fermé no ho potuto entrare era chiuso il a les yeux fermés ha gli occhi chiusi. •2 (qui ne communique pas avec l'extérieur) chiuso: mer fermée mare chiuso. •3 (colloq) (éteint) chiuso, spento: la radio est fermée la radio è spenta. •4 (d'un robinet, etc.) chiuso. •5 (d'un magasin, une institution) chiuso: être fermé essere chiuso, rimanere chiuso; vous restez fermé pendant Noël? [...]
  • Fixé
  • Agg. •1 (accroché) fissato (avec con). •2 (épinglé) fissato (avec con), appuntato (avec con). •3 (planté) fissato (nel suolo), piantato, infisso. •4 (réf. aux yeux, au regard) fisso, (poet) fiso: tout le monde avait les yeux fixés sur elle gli occhi di tutti erano fissati su di lei. •5 [...]
  • Fusionnement
  • S.m. •1 (Econ) fusione operazione di fusione. •2 (estens) [...]
  • Foudroyage
  • S.m. (Minier) coltivazione f. [...]
  • Frère
  • S.m. •1 (dans une famille) fratello: je te présente mon grand frère ti presento mio fratello maggiore tu vas avoir un petit frère presto avrai un fratellino se ressembler comme des frères assomigliarsi come fratelli. •2 (compagnon) fratello: tu es un vrai frère pour moi sei un vero fratello per me; tu es un frère pour moi sei (come) un fratello per me. •3 (de la famille humaine, au sein d'une communauté) fratello. •4 (Rel) (prochain) fratello, [...]
  • Flapi
  • Agg. (colloq) (épuisé) stremato spompato [...]
  • Fraîcheur
  • S.f. •1 (température) fresco m.: la fraîcheur du soir il fresco della sera la frescura della sera. •2 (fig) (indifférence) freddezza: la fraîcheur de son accueil nous a surpris la freddezza della sua accoglienza ci ha sorpresi. •3 (bonne qualité) freschezza: pour conserver la fraîcheur de vos légumes per conservare la [...]
  • Fictivement
  • Avv. in modo fittizio [...]
  • Flamme
  • S.f. •1 (feu) fiamma: la chaleur de la flamme il calore della fiamma jeter des flammes lanciare fiamme. •2 (lett) (éclat) fiamma: la flamme de l'amour la fiamma dell'amore; la flamme de son regard il suo sguardo ardente. •3 (ferveur) ardore m., passione: discours plein de flamme [...]
  • Faux-sens
  • S.m.inv. (mauvaise interprétation) cattiva [...]
  • Fluviométrique
  • Agg.m./f. fluviometrico. [...]
  • Football
  • S.m. (Sport) calcio: jouer au football giocare a calcio match de football [...]
  • Forcir
  • V.intr. (aus. avoir) •1 (grossir) diventare più robusto ingrassare (aus. essere). [...]
  • Futal
  • S.m. (colloq) (pantalon) pantaloni [...]
  • Fredaines
  • S.f.pl. scappatelle (di gioventù): faire des [...]
  • Féodal
  • Agg. (Mediev) feudale [...]
  • Fidjien
  • S.m. (f. - [...]
  • Fluctuant
  • Agg. (f. -tuante) •1 (changeant) fluttuante discontinuo altalenante. •2 (Econ) [...]
  • Friqué
  • Agg. (colloq) (riche) granoso danaroso: c'est un mec vachement friqué [...]
Seguici
facebook twitter google+ rss
Ricerca parole da tradurre
Seguici su facebook
Conosci la traduzione dal francese?
Conosci la traduzione dall'italiano?
Altri dizionari online
do you network?