Traduzione Implorant. Dizionario francese / italiano con traduzione del termine Implorant. Come si dice in italiano Implorant?   
Dizionario francese italiano online

Traduzione in italiano di Implorant

Agg.

Agg. (f. -rante) (suppliant) implorante supplicante supplichevole: d'un ton implorant con tono implorante une voix implorante una voce supplicante yeux implorants occhi supplichevoli son regard implorant nous obligeait à faire quelque chose il suo sguardo supplicante ci obbligava ad agire in qualche modo il me regardait d'un air implorant mi guardava con aria supplichevole mi guardava supplichevolmente.

Commenti

Altri termini francesi nel dizionario italiano / francese che iniziano con la 'I'

  • Italiote
  • Agg.m./f. (Stor.rom) [...]
  • Imitation
  • S.f. •1 (parodie) imitazione: faire l'imitation de qqn fare l'imitazione di qcu. elle a un talent d'imitation ha il dono dell'imitazione. •2 (copie, reproduction) imitazione, riproduzione, ricalcatura (anche fig): l'imitation de la nature dans l'art l'imitazione della natura nell'arte; une imitation d'un bijou ancien un'imitazione di un gioiello antico; une mauvaise imitation un'imitazione scadente. •3 (falsification) contraffazione, falso m.: imitation d'une signature contraffazione di una firma; [...]
  • Islamiser
  • V.tr. islamizzare. [...]
  • Impolarisable
  • Agg.m./f. (de pile) [...]
  • Inhospitalité
  • S.f. inospitalità. [...]
  • Imprévisibilité
  • S.f. imprevedibilità. [...]
  • Insoutenable
  • Agg.m./f. •1 (insupportable) insostenibile insopportabile: une douleur insoutenable un dolore insostenibile un dolore insopportabile. •2 (impossible à soutenir) insostenibile, [...]
  • Insolation
  • S.f. •1 (Med) insolazione: attraper une insolation prendere un'insolazione. •2 [...]
  • Impotence
  • S.f. (Med) [...]
  • Infundibuliforme
  • Agg.m./f. •1 (Anat) infundibuliforme. [...]
  • Ineffabilité
  • S.f. ineffabilità. [...]
  • Intoxicant
  • Agg. (f. -cante) [...]
  • Innerver
  • V.tr. innervare. [...]
  • Intérêt
  • S.m. •1 (attention curiosité) interesse: montrer de l'intérêt pour mostrare (dell') interesse per je n'éprouve aucun intérêt pour le théâtre non ho alcun interesse per il teatro manifester de l'intérêt pour qqn mostrare interesse per qcu. j'ai pris grand intérêt à suivre votre émission la vostra trasmissione mi appassiona molto. •2 (bienveillance) interesse, interessamento: porter de l'intérêt à qqn (o témoigner de l'intérêt à qqn) mostrare interessamento per qcu. •3 (ce qui éveille l'attention) interesse: son essai offre peu d'intérêt il suo saggio non è particolarmente interessante; j'ai lu un article d'un grand intérêt ho letto un articolo di grande interesse. •4 (utilité) interesse: l'intérêt d'un débat est que tout le monde participe un dibattito ha senso se tutti vi partecipano; tout l'intérêt de cette décision réside dans le gain de place réalisé [...]
  • Insaliver
  • V.tr. (Fisiolrar) [...]
  • Individualiser
  • Tr. •1 (distinguer) individuare caratterizzare distinguere. •2 (personnaliser) individualizzare, personalizzare. [...]
  • Israélite
  • Agg.m./f. •1 (juif) israelitico israelita [...]
  • Illustration
  • S.f. •1 (image) illustrazione figura: un volume riche en illustrations un volume pieno di illustrazioni. •2 (action d'illustrer) illustrazione: l'illustration d'un volume l'illustrazione di un volume. •3 (ensemble d'images) illustrazioni pl.: l'illustration de cette édition est somptueuse questa edizione è riccamente illustrata. •4 (au début du chapitre) vignetta. •5 (fig) (démonstration) illustrazione, spiegazione: [...]
  • Inverseur
  • S.m. •1 (El) invertitore inversore. •2 (Mecc) [...]
  • Inégal
  • Agg. (pl. -gaux) •1 (varié) disuguale diverso differente: des longueurs inégales lunghezze diverse deux parties inégales due parti disuguali des salaires inégaux salari disuguali importance inégale importanza disuguale. •2 (mal équilibré) disuguale, impari, squilibrato: leurs chances sont inégales le loro possibilità sono disuguali; le combat était inégal il combattimento era impari. •3 (changeant, irrégulier) irregolare, disuguale, variabile: un élève aux résultats inégaux un allievo dai risultati irregolari; un pouls [...]
Seguici
facebook twitter google+ rss
Ricerca parole da tradurre
Seguici su facebook
Conosci la traduzione dal francese?
Conosci la traduzione dall'italiano?
Altri dizionari online
do you network?